Переведу с английского в интернет-магазинах и схемах
Выбрать сообщения с
# по # FAQ
[/[Печать]\]
На страницу : Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.  :| |:
Форумы на HobbyPortal.ru -> Теория вышивки

#61:  Автор: ФабианаОткуда: Новокузнецк СообщениеДобавлено: 29 Мар 2009 07:26
    —
Помогите, плз, с переводом нижней строчки на картинке Smile

#62:  Автор: Ira.C.Откуда: Sacramento СообщениеДобавлено: 30 Мар 2009 01:59
    —
Фабиана вообще-то shrink - это усадка, съеживание, но на сленге так иногда называют психотерапевта, психиатра. Я бы перевела как:
"Друзья намного дешевле психотерапевта"

#63:  Автор: grunjaОткуда: Владивосток СообщениеДобавлено: 26 Апр 2009 02:47
    —
Помогите пожалуйста инструкцию перевести Confused

интересует правый верхний угол (пока по крайней мере Rolling Eyes )




#64:  Автор: Ira.C.Откуда: Sacramento СообщениеДобавлено: 26 Апр 2009 13:06
    —
grunja писал(а):
интересует правый верхний угол (пока по крайней мере

Ириш, Сердечно
Зона №9 вместе с №4 вышиваются бэкстичем в 2 нитки цветом 924.

Зоны №8 и №6 вышиваются бэкстичем в две нитки цветом 3722 В зоне №8 пришить большой желудь-чармик цветом № 738.

Зона №1 вышивается в две нитки цветом 3012 Пришей 2 маленьких желудь-чармика цветом № 738.

Зона №2 вышивается стежком "Рис" в две нитки цветом Dried Sage (сухой шалфей). Схема стежков приведена. Пришей бусинки/бисер цветом № 738.

Зона №3 вышей крестики. Пришей средний желудь-чармик цветом № 738. (см фото)

Зона №5. Сначала вышей вертикальные стежки гладью, цветом Haselnut (лесной орех), нитью в три сложения. Затем вышей "шапочки" гладью горизонтальными стежками, цветом №842. Черешок вышит цветом Haselnut (лесной орех), нитью в два сложения.


Границы вышиты гладью диагональными стежками (схемы цветка и листика приведены) цветы в 2 нитки цветом №3855, листики в одну нитку, цветом № 3011

#65:  Автор: grunjaОткуда: Владивосток СообщениеДобавлено: 26 Апр 2009 15:08
    —
Ириш Букет Спасибо!!! Пошел шить Wink

#66:  Автор: Ira.C.Откуда: Sacramento СообщениеДобавлено: 27 Апр 2009 19:13
    —
На здоровье, Солнце! Букет

#67:  Автор: ГестаОткуда: Москва СообщениеДобавлено: 09 Май 2009 15:53
    —
Галчена писал(а):
Захомячила серию из 17 картинок, помогите перевести надписи, пожалуйста. Кое что понимаю Confused , но не все.
(ой, сюда больше картинки не вставляются)
вот тут все картинки



Ой, как же я люблю эти картинки ! У меня захомячено "Берегите Землю, это единственная планета, где водится шоколад", но никак не могу догадаться, как перевести там некоторые значки: то ли 2 четвертькрестика по диагонали так себя и обозначают, то ли они изображают два 3/4 крестика (нижняя диагональ - на полклетки, верхняя полная. Что-то мне не верится в 2 дырки на четверть крестика - а на рисунке не рассмотришь.

#68:  Автор: grunjaОткуда: Владивосток СообщениеДобавлено: 09 Май 2009 16:59
    —
Геста писал(а):
никак не могу догадаться, как перевести там некоторые значки: то ли 2 четвертькрестика по диагонали так себя и обозначают, то ли они изображают два 3/4 крестика (нижняя диагональ - на полклетки, верхняя полная. Что-то мне не верится в 2 дырки на четверть крестика - а на рисунке не рассмотришь.


С этим вопросом лучше сюда - Швы, стежки: информация и вопросы

#69:  Автор: grunjaОткуда: Владивосток СообщениеДобавлено: 16 Май 2009 18:30
    —
А в обратную сторону можно перевести?

Мне бы фразу: Осторожно! В доме ребенок! на английском Confused


#70:  Автор: Ira.C.Откуда: Sacramento СообщениеДобавлено: 18 Май 2009 03:33
    —
grunja Very Happy


Caution!

Child in the house!

#71:  Автор: grunjaОткуда: Владивосток СообщениеДобавлено: 18 Май 2009 07:21
    —
Ira.C.
Букет Сердечно

#72:  Автор: ЕлГелОткуда: Санкт-Петербург СообщениеДобавлено: 19 Май 2009 11:41
    —
Перед child должен быть артикль the, если я правильно помню уроки английского (уж очень давно это было).

#73:  Автор: mauiОткуда: Екатеринбург СообщениеДобавлено: 19 Май 2009 13:38
    —
ЕлГел, не обязательно. Имеется в виду не конкретный, ранее упоминаемый ребенок, а некое собирательное и опасное понятие Very Happy

#74:  Автор: Ira.C.Откуда: Sacramento СообщениеДобавлено: 19 Май 2009 18:41
    —
maui писал(а):
собирательное и опасное понятие
Laughing Laughing Laughing
Воистину

#75:  Автор: grunjaОткуда: Владивосток СообщениеДобавлено: 16 Окт 2009 09:02
    —
Ириша-а-а!!! Помоги, пли-и-из! Confused

фонарик шью МиллХилловский - Mill Hill Orchid Tassel Ornament



Уже вышила.. теперь собрать не знаю как..

Ни фига инструкцию не могу внятно перевести Crying or Very sad :







Форумы на HobbyPortal.ru -> Теория вышивки


Часовой пояс: GMT + 4

На страницу : Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.  :| |:‹}R=ЏФ0­г_1¤@ нЖЛJWpxS\ѓи(ђ(‘ќLлЫшcЈэ™ьѓлё QP3ОЗ­@4¶3yПпНуЅґ-Ъ„Ўе:#c<ФVлцЛЏпwЯоЮЃPн•аЄ…ыЇеьєњЕ™.шќ >ё0·Њ‰^A=ЪC}юY_^Ю9 zњХUNЬgЫ-«>"ьњ1&8№Lз$µ…4! Щx¤ЃuIw Ќ[@ЫОд^ЫqEmo!9X–Ґс“WЄйЬЬ°кГ¤cбЃіжЈ>b$Ѓи±KѕReдмІ%ШIПё"- ‘hкґ{<’ІЗYҐrў^Јѓ ЌЏ І6=Yў¦©Ќ ¤ ‡Aw m9b№–\ЭЬАѕЩ5рnXн¤-О^P~0:Чі* ЊОѕьOЛeV2Ѓ!Оє‘ Ђ7’""&«Ю»…мфЕюYњBВ ,:M ·ш+·ЯдћU8ЗЌЂ%—TR% 1{пB‰\@­д9В,)4Кt(gмVDЯ—=\Г~·Ы3Оa»mЩ«BВDє‡zJЙ_s~бЊЧђКsҐCэi-Ця®UFpЩВуR}S”^mКzхФВг$УЬ¶¬ЄO=нґ­Sќ¤2XЖљ+ЧџJeJіЎВ/­ѓ°A