Все уже в сообществах на Hobbyportal.ru, а вы всё ещё здесь?
Уважаемые пользователи форума Hobbyportal.ru, по решению администрации портала,
форум Хоббипортал продолжит своё существование в автономном режиме и больше не
будет поддерживаться. Все мастера рукоделия теперь обсуждают самые интересные темы в
разделе Сообщества на Hobbyportal.ru, присоединяйтесь!
Зарегистрирован: 24.12.2006 Сообщения: 200 Откуда: Санкт-Петербург - Германия
Добавлено: 08 Янв 2007 03:43 Заголовок сообщения:
Девочки, никто не знает где можно живьем прикупить "Живой немецкий" и желательно с первого уровня, а то мне до 3 очень далеко, у меня скорее 0+.
Старушенция, Themen neu - что это за учебник, можно чуть подробнее? я его не отфильтровала в списке по ссылке, видимо проморгала, поздно уже.
Немного ссылочек на полезные сайты для желающих учить немецкий
http://www.franklang.ru/
там не только немецкий, куча других языков тоже, есть чудная немецкая грамматика с юмором и книжки на немецком для разного уровня, раньше был бесплатный, сейчас бесплатно только часть материала
http://www.sprichwort.ch/
тут пословицы по разным темам (в изучении английского мне пословицы и поговорки в своё время очень помогали)
http://www.redensarten-index.de/suche.php
тут в первой колонке выражения и речевые обороты, во второй - их объяснение (толкование) на немецком и в третьей - пример в контексте
Larissa, это учебник и рабочая тетрадь плюс учебные кассеты. Начинается с самых азов, есть 1,2 и по-моему 3-я части. Мне очень нравится, что в каждом разделе даётся немножко грамматики и словарный запас, выучив который можно уже говорить на определённую тему и этот запас используется всё время в теме. Интересные тексты, даже самые маленькие. Часть заданий - на прослушивание кассет и ответа на вопросы. _________________ лишь о том, что всё пройдёт забывать не надо...
Зарегистрирован: 24.12.2006 Сообщения: 200 Откуда: Санкт-Петербург - Германия
Добавлено: 08 Янв 2007 19:46 Заголовок сообщения:
Старушенция Понятно, я подумала, что ты дала ссылку на этот учебник, а я его не нашла.
Спасибо, Буду искать в магазинах.
Tortilla-Natasha спасибо за ссылочки, обязательно все просмотрю.
Larissa, по идее он там должен быть, это я просто описала что он из себя в реале представляет... _________________ лишь о том, что всё пройдёт забывать не надо...
да уж девчонки, какая активность
может в скором времени начнем на немецком общаться, помнится раньше фильмы обсуждали и даже пытались рассказик сочинить
Наташа, спасибо! потеряла Ваши ссылки, а там много полезного
korizza, не за что, если помните, ссылок у меня ещё больше, могу потом добавить, когда по этим надоест гулять. Просто копия одного из постов в теме на старой Мелиссе у меня случайно сохранилась на компе, вот и восстановила.
А хотите можем анектоды писать иногда (мне рассылка приходила и так в сети попадались)
Die Eltern machen sich große Sorgen, weil ihr erstes Kind nicht spricht. Kein Arzt, kein Psychologe kann helfen. Eines Tages beim Essen sagt der Kleine plötzlich:
- Das Essen ist kalt!
Freudig erregt sich die Mutter:
- Du kannst ja sprechen! Warum hast du das denn bisher nicht getan?
- Bis jetzt war ja auch alles in Ordnung.
подстрочный перевод, для тех, кто только начал изучение языка:
Die Eltern machen sich große Sorgen (родители делают себе большие заботы = очень переживают), weil ihr erstes Kind nicht spricht (потому что их первый ребенок не говорит). Kein Arzt, kein Psychologe kann helfen (никакой врач, никакой психолог не может помочь, der Psychológe). Eines Tages (однажды) beim Essen (за едой) sagt der Kleine plötzlich (говорит малыш вдруг):
- Das Essen ist kalt (холодная)!
Freudig (радостно: die Freude радость) erregt sich (возбуждается) die Mutter:
- Du kannst ja sprechen (ты ведь можешь говорить)! Warum hast du das denn (почему же ты это) bisher (до сих пор) nicht getan (не делал)?
- Bis jetzt (до сих пор: „до теперь“) war ja auch (было ведь также) alles in Ordnung (все в порядке).
Я вот думаю, что у меня та же проблема, что и у этого ребёнка из анекдота. Если нет проблем в повседневной жизни, то нет и стимула говорить я до сих пор с мужем умудряюсь дома на английском говорить , хотя уже со всеми родственниками и друзьями перешла на немецкий...и ничего не могу с этим поделать, то ли лень, то ли инерция, или привычка...
Зарегистрирован: 24.12.2006 Сообщения: 200 Откуда: Санкт-Петербург - Германия
Добавлено: 09 Янв 2007 20:14 Заголовок сообщения:
Здорово, наверное, когда муж по-русски не здорово понимает.
Лишний раз и не поругаться.
За анекдот, а особенно за построчный перевод спасибо!
Это как раз для меня. А скорое время общаться по-немецки для меня, боюсь, не скоро настанет.
Зарегистрирован: 03.01.2007 Сообщения: 170 Откуда: Германия
Добавлено: 16 Янв 2007 19:01 Заголовок сообщения:
Tortilla-Natasha, очередное спасибо тебе!!!
У меня точно так же, стимула говорить нет. Муж по-русский говорит, дома- на русском Прошу, говори на немецком, а у него не хватает терпения по 10 раз мне повторять, пока дойдёт до меня. Ещё и русское ТВ есть - вообще капец. Тут на выходных смотрели Оливер Твист на немецком. Сколько было у меня счастья, когда я обнаружила, что бОльшую часть поняла!
Буду сейчас "Крокодила" петь!
мне очередная рассылка пришла, на этот раз поэзия, но почему-то не могла сохранить текст в ворде (то ли глюк моего ящика был, то ли так в рассылке задумано), пришлось сохранить это стихотворение как картинку, уж очень оно мне понравилось, хоть и немного грустное
и подстрочный перевод с коментариями
кстати на рассылку можно подписаться на сайте Ильи Франка бесплатно, там есть "Немецкий шутя" и ещё расслылка "Поэзия"
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы